跨考考研

跨考教育

當前位置: 跨考網 > 專業碩士 > 翻譯碩士 > 復習 > 正文

2020翻碩考研漢譯英翻譯技巧之:戒“水土不服”

來源: 跨考教育

2019-10-31 09:33:29

手機考研網

收藏本文

  翻譯碩士顧名思義翻譯是考查重點,翻譯基本功是一個從零開始的過程,都是一點點慢慢積累出來的,萬事開頭難。漢譯英遠比英譯漢易于出錯,所以下面小編整理2020翻碩考研漢譯英翻譯技巧中的“八戒”,供大家參考。

  3、戒“水土不服”,習慣搭配失當

  這的確是難度系數較大的問題,它要求譯者既有較高的中文修養,又要有較高的英文造詣,一知半解的人常常在此“翻車”。如:

  寫罷,擲筆在桌上。又歌了一回,再飲數杯酒,不覺沉醉,力不勝酒,便呼酒保計算了,取些銀子算還,多的都賞了酒保。

  And tossed the pen on the table. He intoned the verses to himself, then downed a few more cups of wine. He was very dunk. Song-Jiang asked for the bill, paid, and told the waiter to keep the change. (沙博里譯《水滸傳·潯陽樓宋江吟反詩》)

  目前,《水滸傳》最好的英譯本要數沙博里先生的本子了。沙博里出生在美國,青年時來到中國,一住就是半個多世紀。為了譯好《水滸傳》,據說他潛心研究了山東的地方志和舊時方言,可謂精誠所致,譯著既“達”又“雅”。然而歷史告訴我們,中國古人沒有用過鋼筆,宋朝時用的還是毛筆,故the pen 應改為the writing-brush。

  下面的譯文就較好地照顧到了西方人的思維和理解習慣:

  美國把貿易和扯在一起,只會損害兩國的經濟利益。

  The US policy of linking trade with human rights can only bring harm to the economic interests of the two countries.

  關起門來搞建設是不成的,中國的發展離不開世界。

  China can't develop in isolation from the rest of the world.

  (注:本文來自網絡,如有侵權,請聯系刪除)

大部分院校的錄取工作已經結束,很多小伙伴從開始的不知所措,到最后的從容應對,優雅的被錄取,跨小考恭喜你們心愿得償!心有不甘的小伙伴早早的開啟了今年的翻身之旅和2021考研小伙伴一起迎來了考研暑期復習的黃金時刻,不知道過了一個最長寒假+暑假的你有沒有開拓出什么副業!

但無論副業如何,都不能忘了你的考研大計,一年已過半,是時候該進入考研的后疫情時代了!你需要全日制管理,高三式作息的模式,將你的復習管理起來,打破你原有冗長、階段目標不明確的的學習模式,從現在起,立合適目標,定合理規劃,集優質資訊,訓應試方法,盡可能充分利用不到180天的時間,像自己目標努力奮斗!

  目標不清晰?想有人幫你剖析就業形勢、專業發展方向?點擊右側咨詢按鈕,預約跨考專職老師解答。

  如有任何關于課程或復習方面的疑問,可點擊頁面右側咨詢按鈕進行在線咨詢,老師隨時都在哦!

2021熱門專業“NEI”幕曝光臺
2021考研專業解讀
及難度評析
2021考研整體難度解讀 哪些專業不適合跨專業報考?
北上廣深哪些院校比較好考 經濟學專業解讀及院校推薦
考研政治該怎么復習 2/3都考研的臨床醫學該怎么選專業
2021專業復習 考研總成績是怎么算出來的?錄取分數怎么算? 心理學考研復習
教育學考研復習 法律碩士考研復習
會計碩士考研復習 34所自主劃線高校歷年復試分數線(2012-2019)

分享到:

相關推薦

翻譯碩士英語真題解析與習題詳解

現貨正版:24.9元...詳情

最新版翻譯碩士備考全攻略組合

歡樂暢讀:71.9元...詳情

跨考網| 考研信息網| 全國代理| 研招網| 關于我們| 加入我們| 聯系我們 | 網站導航

跨考手機考研網:http://wap.kuakao.com/ 考研從未如此簡單

[email protected] www.412803.live All Right Reserived 京 ICP備11041699號-3

版權所有:北京尚學碩博教育咨詢有限公司

河南脉动时空棋牌 香港49选7永久公式 10bet娱乐城真人百家乐 股票期权的交易规则 微乐白城麻将下载 彩金捕鱼红包版 永鼎股份股票 安徽十一选五走势图l 股票加杠杆软件 下载申城棋牌? 浙江12走势图表丨